Llibre de consolat dels fets maritims: ara nouament corregit y emendat ab algunes declaracions de paraules als margens, y de nou afegits al fi alguns capitols. Llibre del Consolat de Mar. Volum I. Edició del text de la Real de Mallorca, amb les variants de tots els manuscrits coneguts, a cura de. amb la col laboració de. LLIBRE DEL CONSOLAT DE MAR [GERMA COLOM DOMENECH – ARCADI GARCIA I SANZ] on *FREE* shipping on qualifying offers.
||20 October 2008
|PDF File Size:
|ePub File Size:
||Free* [*Free Regsitration Required]
Amazon Advertising Find, attract, and fonsolat customers. Amazon Renewed Refurbished products with a warranty. The expansion of the Crown of Aragon and its commercial and maritime supremacy meant that the Book of the Consulate of the Sea was respected throughout the Mediterranean and up into the Atlantic.
Based originally on the maritime customs of Barcelona and supplemented by the Valencia Consulate of the Sea, the Book of the Consulate of the Sea laid the basis for all subsequent Mediterranean maritime coneolat. Book of the Consulate of the Sea.
It is printed apparently in the same type with the preceding part of the volume. In the 21st century, the Catalan term Consolat de mar is today used for a commercial arbitration service operated by the Barcelona Chamber of Commerceand also for a series of trade-promotion offices operated by the city of Barcelona. Due to publishers’ policies, some prices can’t llibr displayed online, however we can answer to direct enquiries.
Retrieved from ” https: This image may not be mag the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. AmazonGlobal Ship Orders Internationally.
According to Chiner and Chacon, the Ordinances of the Ribera i. Llibre del Consolat de Mar. Summary [ edit ] Description Llibre del Consolat de Mar Learn more about Amazon Prime.
File:Llibre del Consolat de Mar 1814.jpg
Customs collected in the book would be in part coming from a Barcelona origin, but many would have been created and consolidated in Valencia, from which have been copied to the subsequently created consulates.
Alexa Actionable Analytics for the Web.
Wikimedia Commons has media related to Consolat lliber Mar. Amazon Music Stream millions of songs. This appendix contains various maritime ordinances of the kings of Aragon and of the councillors of the city of Barcelona, ranging over a period from to This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. Article 43 prescribes the oath of office for the lawyers of Mallorca, decreed by James I of Aragon and promulgated before the year The first printed editions date from East Dane Designer Men’s Fashion.
Libre del Consolat de Mar Valencia: Product details Hardcover Publisher: However, laws compiled in the Mediterranean eventually surpassed in ,libre those of the Atlantic and arrived to replace them, as the Mediterranean countries used to have more maritime activity during several centuries.
Codex. Illuminated manuscript. Facsimile. Book Consulate of the sea
Explore the Home Gift Guide. From Wikipedia, the free encyclopedia. The Consulate of the Sea Catalan: Espagnolcontains the two first treatises which are printed in the Book of the Consulate of the Sea ofand which are the most ancient portion of its contents, written in a hand of the 14th century, on paper of that century.
Many authors believe that the laws specified in the Book of the Consulate of the Sea had a big influence on all other compilations of maritime law in Europe, which are partly based on it. Menu What we do since Who we are and what we do since This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less.
There are several medieval manuscript copies, although one of the finest examples from the artistic point of view is the codex called “Consolat del Mar” with miniatures from Domingo Crespi made inkept in the Municipal Archives of Valencia.
Capmany says that because of these adaptation the first seven chapters dealt with matters that were only useful for Valencia Sea consuls, and several laws and ordinances from Barcelona were added indiscriminately,  adding that the rest of chapters of the ordinations that form the biggest part mwr the Book mat the Consulate of the Sea was sel copied from Mallorca and Valencia, but was compiled thereof from Barcelona customs known as free Consulate of the Sea and being those Barcelona’s customs compiled within the Valencian ordinations by early printers have caused confusion in later authors, who have given a Valencian origin when in fact they have originated in Barcelona.
Retrieved from ” https: