: El congreso de literatura (Biblioteca Era) (Spanish Edition) ( ) by Cesar Aira and a great selection of similar New, Used and. El Congreso De Literatura/ the Literature Congress by Cesar Aira, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Biodispositivos de clonación portátiles, antiguos amores y colosales gusanos azules# en poquísimas páginas, César Aira construye una historia delirante y.
||9 June 2011
|PDF File Size:
|ePub File Size:
||Free* [*Free Regsitration Required]
In this written version it is, of course, still in: We’ll assume you’re ok with this, but you can opt-out if you wish. The Literary Conference is one of those books that truly is unlike anything most readers are likely to have encountered even if they’ve read a few other works by Aira.
This is another totally original story from Aira, using Hollywood B movie tropes mad scientist, unworldly creatures, advanced technology. The narrator’s ambitions are very great indeed — nothing less than extending his: Page 1 of 1 Start over Page 1 of 1.
Alexa Actionable Analytics for the Web. Explore the Home Gift Guide.
Because I am a writer, this causes no particular concern. Similarly the illustrative quotes chosen akra are merely those the complete review subjectively believes represent the tenor and judgment of the review as a whole. Amazon Rapids Fun stories for kids on the go. Because the prose in the English translations of these novels is wonderfully poetic yet lucid, I was particularly interested in hearing how Fuentes spoke English.
César Aira: El congreso de literatura (The Literary Conference)
The Literary Conference – Canada. The Literary Conference constantly keeps the reader guessing: Fortunately, it is readily available in English, thanks to New Directions. No idea if this is true. Aira leads down one path, only to radically upset his premises and change route or, arguably, to take things to their logical conclusion — though it’s not a readily recognizable and familiar logic Yet the novella is full of the fantastical, inserting the very unusual that Fuentes-cloning experiment goes really, really wrong, for one thing in the very everyday.
Share your thoughts with other customers. His English was stunning, beautiful and very much like the translations from the Spanish I had read, even in his extemporaneous answers to questions from the audience. Write a customer review. AmazonGlobal Cnogreso Orders Internationally.
César Aira: El congreso de literatura (The Literary Conference) – The Modern Novel
Amazon Renewed Refurbished products with a warranty. ComiXology Thousands of Digital Comics. The complete review ‘s Review:. Livia or Buried Alive.
He doesn’t mean conventional translations, from one language to another, of the sort he earns his living with, but rather much more fundamental shifts in narrative and action more akin to Kuhnian paradigm shifts.
We acknowledge and remind and warn you that they may, in fact, be entirely unrepresentative of the actual reviews by any other measure.
El Congreso De Literatura/ the Literature Congress : Cesar Aira :
Be the first to review this item Amazon Best Sellers Rank: Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. The Literary Conference is a mere eighty-five pages long, but Aira packs a lot into that. The moment has come, I believe, to do another “translation” of the story I am telling in order to make clear my real intentions.
Would you like to tell us about a lower price? Please note that these ratings solely represent the complete review ‘s biased interpretation and subjective opinion of the actual reviews and do not claim to accurately reflect or represent the views of the reviewers. English Choose a language for shopping.
El Congreso De Literatura/ the Literature Congress
So, for example, he announces: Get to Know Us. I can say that he writes beautiful Spanish as, indeed, does Aira. The strangeness that made everything sparkle came from me. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Accept Reject Read More. There’s a problem loading liteeratura menu right now.
The narrator is a translator and, on the side, a scientific experimentalistand the novella offers a series of “translations” — a concept he also puts in quotation marks when he refers to it aia his account.
Next Post Next Lawrence Durrell: