http://www. : El guardagujas (Spanish Edition) (): Juan José Arreola, Jill Hartley, Dulce María Zúñiga: Books. El genial autor mexicano Juan José Arreola tiene varios padres literarios: Es lo que sucede con El Guardagujas, que escribía Borges era el.
||3 October 2009
|PDF File Size:
|ePub File Size:
||Free* [*Free Regsitration Required]
The details of the story do not really support his claim that he is indeed an official switchman, so it may be that his tales represent a system that presents absurdity as an official truth and relies on the gullibility of the audience.
Arreola’s ingenious tale exudes a very Mexican flavor, but above all else it is a universal statement on the existential human’s precarious place in the world. Some literal-minded readers have interpreted the story as a criticism of the Mexican railroad system, others as an allegory of Mexican society as a whole. Charles Dickens, English novelist, generally considered the greatest of the Victorian era.
His collection of stories Confabulario has been reprinted in several expanded editions and was translated into English as Confabulario and Other Inventions. Contact our editors with your feedback. He was obsessively drawn to the absurd and enjoyed satirizing modern technology and its monstrous by-products.
Juan José Arreola
This page was last edited on 8 Septemberat En este relato nos hallamos ante un viajero que desea ir en ferrocarril hasta T. Rather, the absurd arises fuardagujas the clash between reasoning humans striving for order and the silent, unreasonable world offering no response to their persistent demands.
When he returned to Mexico Cityhe took an editorial position with a respected firm. Carmen y amig s. His best-known and most anthologized tale, “The Switchman” exemplifies his taste for humor, satire, fantasy, and philosophical themes.
Like Jorge Luis BorgesArreola cultivated the hybrid subgenre of the essay-story, a combination that lends authority to quite outlandish propositions. The stranger is very confused; he has no plans to stay. The switchman dl how the railroad joe thinks of their railway system.
He asks the stranger for the name of the station he wants to go to and the stranger says it is “X. Why, then, does the switchman vanish at this moment? Como usted puede darse cuenta, los rieles existen, aunque un tanto averiados. Elijah Baley – Isaac Asimov. When he asks if the train has left, the old man wonders if the traveler has been in the country very long and advises him to find lodging at the local inn for at least a month.
It seems that, although an elaborate network of railroads has been planned and partially completed, the service is highly unreliable. Notas para lectores curiosos.
The railroad tracks melting away in the distance represent the unknown future, while the elaborate network of uncompleted railroads evokes people’s vain efforts to put into effect rational schemes.
Western literature, history of literatures in the languages of the Indo-European family, along with a small number of other languages whose cultures became closely associated with the West, from ancient times to the present. The Switchman Original title: The absurd human is one who recognizes a lack of clear purpose in life and therefore resolves to commit himself or herself to the struggle for order against the unpredictable, fortuitous reality he or she encounters.
El Espartano de Javier Negrete. A stranded railroad traveler waits for months to board a train that never arrives, only to discover that schedules, routes, and even the landscapes seen from the windows of railroad cars are fake. Dexter Gordon en el Montmartre de El metge, de Noah Gordon.
Diario de un adicto a la lectura. Lord Byron, British Romantic poet and satirist whose poetry and personality captured the imagination…. A lei de Lem. Then, copy and paste guarrdagujas text into your bibliography or works cited list.
He sounds at times like a comical and impudent Kafka.
The Switchman – Wikipedia
The horrified stranger, who keeps insisting that he must arrive at destination T the next day, is therefore advised to rent a room in a nearby inn, an ash-colored building resembling a jail where would-be travelers are lodged. The “switchman” tells the stranger that the guardagjuas is famous for its railroad system; though many timetables and tickets have been produced, the trains do not follow them well.
Ensayo sobre la pintura flamenca del Renacimiento. Beans, corn maizewheat, and other products grown in the vicinity are…. In addition, it is not really clear that the system does operate in the way the switchman claims: There are clearly rails laid down for a train, but nothing to indicate that a train does indeed pass through this particular station.
Juab April 12, It is without question his most representative. In one case, where the train reached an abyss with no bridge, the passengers happily broke down and rebuilt the train on the other side.
As the stranger is very interested in this, the switchman once again encourages the stranger to try his luck, but warns him not to talk to fellow passengers, who may jkse spies, and to watch out for mirages that the railroad company generates.
Help us improve this article! Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia. Discover some of the most interesting and trending topics of But upon inquiring again where the stranger wants to go, the switchman receives the answer X instead of T.
The switchman then tells a story of certain train ujan when the trains arrived at impossible locations. Another episode involves a trainload of energetic passengers who became heroes absurd heroes in Camusian arrsola when they disassembled their train, carried it across a bridgeless chasm, and reassembled it on the other side in order to complete their journey.
In their view, their rl system, which includes accommodations for years-long trips and even for deaths, is very good. As demonstrated by its numerous interpretations, “The Switchman” is fraught with ambiguity. It was republished ten years later along with other published works by Arreola at that huan in the collection El Confabulario total. La pluma y La espada. In the final lines of Arreola’s story the assertion of the stranger now referred to as the traveler that he is going to X rather than T indicates that he has become an absurd man ready to set out for an unknown destination.